Перевод "a monster monster" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a monster monster (э монсте монсте) :
ɐ mˈɒnstə mˈɒnstə

э монсте монсте транскрипция – 32 результата перевода

But this isn't a human monster, Kenzi.
This is a monster monster.
As in serious.
Но это не человеческий монстр, Кензи.
Это монстрячий монстр.
Всё серьёзно.
Скопировать
I guess I found my line.
I won't let my brother turn into a monster. Monster, Sam.
You're a monster. - Dean, no.
Похоже, я дошёл до последней черты.
Я не дам своему брату превратиться в монстра.
Монстр, Сэм, ты монстр!
Скопировать
What happened to you?
They made me a monster.
Who did?
Что с тобой произошло?
Они сделали из меня монстра.
Кто сделал?
Скопировать
Don't worry.
You start out shy and nervous, but you'll be a greedy monster in no time.
Greedy monster?
Не волнуйся.
Сначала ты будешь смущаться и нервничать, Но очень скоро станешь ненасытным чудовищем.
Ненасытным чудовищем?
Скопировать
When she kisses him she thinks of you.
What does a monster like you know about human feelings?
What I did, I did for science. What science?
Когда она целует его, она думает о тебе.
Что такое чудовище как ты понимает в чувствах людей?
То, что я делал, было ради науки.
Скопировать
there's one in Higuchi's bag. but it looks like any other notebook...
A monster-!
Calm down.
Ягами-сан? Да... я нашел ее у него в сумке.
Ягами-сан?
Ч-чудовище!
Скопировать
Don't worry, no one in the Mossad knows yet.
"A senile old man or a Nazi monster?
"I'm Max Reiner, the 'Surgeon of Birkenau'. "So claims Nikolai Bazorov, a habitant of Vasilkov, "an industrial town, not far from Kiev.
Не беспокойся, никто в офисе ещё ничего не знает.
"Сенильный старик или нацистское чудовище?"
"Я Максимилиан Райнер, хирург из Биркенау, говорит Николай Базоров, житель Василькова, городка под Киевом".
Скопировать
Then it was all a dream?
I never became a hideous monster?
The only person who thinks you're a monster is the one who had to give you a sponge bath.
Так это был только сон?
И я не становился ужасным монстром?
Единственный человек, считающий тебя монстром это женщина, которая протирает тебя губкой.
Скопировать
Like... a giant buffalo.
Or some sort of monster, like something with the body of a walrus with the head of... a sea lion.
Or something with the body of an egret with the head of a meerkat.
Вроде... огромного зубра.
Или какого-нибудь чудища... с туловищем моржа... и головой... морского льва.
Или кого-нибудь с туловищем цапли... и головой мирката.
Скопировать
Look at yourself, Dee.
You've turned into a monster.
Huh?
Посмотри на себя, Ди.
Ты превратилась в монстра.
А?
Скопировать
He's silly.
He's a tickle monster.
Listen, kid, I said I get it, okay?
- Он глупый.
Он монстр щекотки.
Слушай, малыш. Я сказал, что понял.
Скопировать
A penis, when seen in the right context, is the most wonderful sight for a woman.
But in the wrong context, it is like a monster movie.
Alien.
Пенис, увиденный в уместном контексте... самое прекрасное зрелище для женщин ...
Но в неправильном контексте, это как фильм-ужастик
Чужой!
Скопировать
She was her height right now at 12.
She was a monster.
Half the guys she still fucks from the old class she used to beat up and terrorize in the fifth grade.
Она с 12-ти леттакая дылда.
Оторва и шпана.
Парней, с которыми до сих пор спит,.. - ...избивала в 5-ом классе.
Скопировать
You were right about everything.
Sam winchester is more than a monster.
I'm not even sure he's human.
Ты оказался прав.
Сэм Винчестер - не просто монстр.
Да я сомневаюсь, человек ли он вообще.
Скопировать
He expelled a large amount of xenoplasm, and then he died.
Am I a monster for not feeling anything?
Well, that depends, Stan.
Он выплюнул много ксеноплазмы и умер.
Я чудовище из за того что ничего не чувствую?
Не знаю Стэн.
Скопировать
Well, you're scared of the Ogopogo.
Well, the Ogopogo's a 100- foot-long sea monster, you idiot!
We are used to living under the boot of bullies.
А сам-то! Боишься Несси.
Несси - морское чудище длиной в 30 метров, ты идиот!
Мы привыкли жить под пятой угнетателей.
Скопировать
Nineteen!
A monster!
Hello.
Девятнадцать!
Чудовище!
Здравствуй.
Скопировать
I was just like saying, "oh, it's the way we were, blah."
There's a monster truck rally on.
What do you think?
То есть я имею в виду: О, "Какими мы были", фигня.
Там гонки монстр-траков идут.
Что думаешь?
Скопировать
♪ You're horrified ♪
♪ you think I'm a monster
♪ for doing your dirty work ♪
♪ Ты в ужасе ♪
♪ Ты думаешь, что я монстр
♪ Что делала за тебя всю грязную работу ♪
Скопировать
'Alcatraz. ln the sun, it's almost pretty. lt's got a lighthouse.
'And a big thing at the back that looks like a monster.
'But no, it's Alcatraz.
Алькатрас. В лучах солнца он почти прекрасен. Тут есть маяк.
И еще большая штука сзади, похожая на марсианина.
Но это все-же Алькатрас
Скопировать
Are you mad?
You're a monster!
You'll get us all killed!
- ЧТО? Ты спятил?
Ты монстр!
Ты всех нас погубишь!
Скопировать
I'm talking about the massive amounts of hormones that you injected into my veins to make me believe I was pregnant.
What kind of a monster are you?
I don't know where you're getting your information from, lana, but it's nothing but slander.
-Я говорю об огромных количествах гормонов.. .. которыми ты напичкал меня, чтобы я поверила в свою беременность!
Да что ты за чудовище?
Я не знаю, кто тебе такое рассказал, Лана Но это не более, чем клевета.
Скопировать
I never became a hideous monster?
The only person who thinks you're a monster is the one who had to give you a sponge bath.
And Dad, I hope you learned something from this.
И я не становился ужасным монстром?
Единственный человек, считающий тебя монстром это женщина, которая протирает тебя губкой.
И папа, я надеюсь, что ты вынес из всего этого урок.
Скопировать
So what are you going to do? What are we going to do?
We are going to make a monster sale is what we're going to do.
Corcoran dropped Staples. Did they?
Прошел слушок, что наш филиал - дерьмо, и нам нужно что-то предпринять.
- Что будем делать? - Что будем делать?
Мы побьем рекорд по продажам, вот что мы будем делать.
Скопировать
Calling for scramble!
A monster in the Pacific!
Go get it immediately!
Тревога!
Объект в Тихом океане!
Немедленно проверить его!
Скопировать
So everyone took her to be a witch--- and always chased her away when they saw she
The children treated her like a monster even I threw stones at her when I was a kid...
Because none of you could believe that she foresaw death?
Так что, все считали ее ведьмой и всегда гнали прочь, как только она появлялась.
Дети издевались над ней, считали ее чудищем, я сам, будучи ребенком, кидался в нее камнями..
Потому, что никто из вас не мог поверить, что она предсказывает смерть?
Скопировать
You're not just an ordinary Kaikyaku, I'm sure he can help you.
I must be a some kind of despicable monster...
I can't see the King, he will kill me for sure!
Ты не обычная кайкяку. он поможет тебе.
Нет! Я не могу встречаться с императором!
меня могут убить!
Скопировать
It is you.
You look like you've seen a monster!
No, it's just that I never dreamed it'd be you.
И правда ты.
Ты словно призрак увидел!
Никак не ожидал тебя увидеть!
Скопировать
I nearly tripped and...
Yes, yes, I'm a monster, I know, it's not his fault, I'm a terrible bastard.
Yes, right, thanks for your help, bye.
Я чуть не споткнулся и...
Да, да, я чудовище, знаю, он тут не при чём, всё дело в том, что я редкостный ублюдок.
Да, хорошо, спасибо за помощь, пока.
Скопировать
Tommy is eight years old.
Tommy told her a monster killed his mother, and his father knows all about it.
I know.
Томми 8 лет.
И Томми сказал ей... что чудовище убило его мать. И его отец знает обо всем этом.
Я знаю, знаю.
Скопировать
This gives you an idea what we're up against.
helpless little folk all naked and unarmed beside their crashed intergalactic Winnebago what kind of a
- Well, I'm that dog.
Теперь ясно, с кем мы имеем дело?
Может, кто-то думает: "Вот беззащитные создания..." "...возле своего разбитого межгалактического корыта".
Я этот гад.
Скопировать
What's this?
Looks like a monster.
You must know.
Что - это?
Похож на чудовище.
Вы должны знать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a monster monster (э монсте монсте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a monster monster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э монсте монсте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение